mercredi 7 juin 2017

Angelic Pretty tea party in Paris - 2016


*OMG I'M SO LATE!!! First of all, I'd like to apologize for the terrible quality of most of the pics! The light was horrible on that day!*

*OH QUE JE SUIS A LA BOURRE ! Tout d'abord, je tiens à m'excuser pour la qualité des photos ! La lumière était horrible ce jour là !*


On July the 9th (2016...) I woke up way too early to catch a bus at 6:30AM. Why waking up so early for spending 6 hours in a bus with bad air conditioning and full with screaming kids? Because it was the cheapest transportation system I found for attending the Angelic Pretty tea party organized on that day! Actually, I set a limit for myself many years ago: never spend more than 100€-150€ for transportation + entrance for attending to a one day event. As the ticket was 85€, The bus was the best option that I found!
Anyway, after a long long stressful road (we arrived late in Paris so I arrived a bit late to the tea party), I finally reached the Westin Paris to discover a wonderful place fulfilled with stunning lolitas ♥

Ce 9 Juillet (2016...) je me suis réveillée bien trop tôt pour prendre le bus à 6h30. Pourquoi se réveiller si tôt pour passer 6 heures dans un bus à la climatisation plus que moyenne et bourré d'enfants qui hurlent ? Parce que c'était la solution la moins chère que j'ai pu trouvé pour pouvoir assister à la Tea Party de la marque Angelic Pretty qui était organisée ce jour-là ! Pour tout vous dire, je me suis fixé une limite il y a plusieurs années : ne jamais dépenser plus de 100 € -150 € pour le combo transport + entrée que je dois payer pour assister à un event sur une journée. Comme le billet était de 85 €, le bus était pour moi la meilleure des options !  
Bref, après une longue route stressante (nous sommes arrivés en retard à Paris, ce qui fait que je suis arrivé un peu en retard à la tea party), j'ai finalement rejoint le Westin Paris pour découvrir un endroit merveilleux rempli de lolitas absolument superbes ♥


The program of the day was the following one: Angelic Pretty Autumn Collection fashion show with VIP guests, tea time with delicious sweets and tea (with a special cake made by the chef baker of Westin Paris Vendôme), best dresser election and a raffle with presents for everyone
As some of you might know, the guest list was impressive! Risa Nakamura, Rin-Rin Doll, Chikage (If you don't know them, they are three very famous model from Japan) but also Angelic Pretty designers Maki and Asuka were announced for the event ♥

Le programme de la journée était le suivant : défilé de la collection d'automne avec les invités, tea party (pour laquelle un gâteau avait été réalisé par le boulanger chef du Westin Paris Vendôme), choix de la meilleure coordination, tombola et cadeaux pour tout le monde.
Comme certains d'entre vous le savent déjà, la liste des invités était impressionnante ! Risa Nakamura, Rin-Rin Doll, Chikage (si vous ne les connaissez pas, ce sont trois célèbres mannequins Japonaises), mais aussi les designers d'Angelic Pretty, Maki et Asuka, étaient là pour l'événement ♥


Soon after the beginning of the tea party started the fashion show. However, we have been asked to don't take pictures during it. This said, all the dresses presented could all be seen in the last Angelic Pretty mook, nothing very exclusive so ; but they were all way prettier in real life than in pictures!

Très peu de temps après le début de la tea party le défilé de mode a commencé. Malheureusement il nous a été demandé de ne pas prendre de photos pendant celui-ci. Ceci étant, les robes présentées pouvaient toutes être vues dans le dernier mook Angelic Pretty, rien de très exclusif en somme ; mais elles étaient toutes bien plus belles en vrai qu'en photos !

For once, I have to say that I found the cake truly delicious

Raffle and best dresser prizes


Some of the coordinates of the day! Everybody was so cute (by the way, my friend Rosalynn that you can see on the second picture won the second best dresser prize! Congrats again swetie ♥). Also, can you recognize Asuka, and me posing with Maki?

Quelques-unes de tenues de cette journée ! Tout le monde était parfait (au passage, mon amie Rosalynn, que vous pouvez voir sur la deuxième photo, a gagné le second prix de la meilleure coordination ! Encore toutes mes félicitations ma belle ♥). Par ailleurs, est-ce que vous pouvez trouver Asuka et la photo de Maki et moi ?






It was Mila's first Tea Party as a staff member! In these pics I successfully took (I took these pics before knowing that we were not allowed to take pics during the raffle either) she was picking numbers out of a box for calling the raffle winners (that's why she looks so concentrated!).

C'était aussi la première tea party de Mila en tant que membre du staff ! Sur ces photos que j'ai pu capturer (j'ai pris ces photos avant de savoir que nous n'étions pas non plus autorisés à prendre des photos durant la tombola), elle est en train de tirer les numéros pour appeler les gagnants de la tombola (c'est pourquoi elle a l'air si concentrée !).


Selfies overload! 

Tout plein de selfies !


And of course, the traditional derp selfies. No derp, no fun. No fun, no selfies!

Et bien évidemment voici les traditionnels selfies derp. Pas de derp, pas de fun. Pas de fun, pas de selfies !


We ended the day at the shop where we spotted Risa, Rin-Rin and Chikage posing for an unknown magazine or report (we found later that it was for the Gothic Lolita Bible)

Nous avons alors terminé la journée à la boutique où nous avons pu apercevoir Risa, Rin-Rin et Chikage en train de poser pour un magazine ou un reportage alors inconnu (il se trouve que c'était pour le Gothic Lolita Bible)


Rin-Rin is the cutest, as always ♥


And that's all... Sorry for the utterly late event report. I'll try to not be that long for the next one...

Et c'est tout... Désolée pour le rapport d'event méga en retard. Promis, j'essaierai de ne pas être aussi longue pour le prochain...

jeudi 13 avril 2017

Les grands thermes


Come with me in a place out of time. The old thermal baths of Châtel-Guyon were built in 1906 and are a wonder of architecture. This majestic classified monument mixes antic and Roman architecture. But, all things come to an end. The thermal baths closed their door definitely in 2004 to the benefits of more modern ones that have been built a few hundred meters away, and what was yesterday a jewel in thermal baths monuments is slowly dying. Today, nature takes over.

Suivez-moi dans un endroit hors du temps. Les vieux thermes de Châtel-Guyon construites en 1906 sont une merveille d'architecture. Ce majestueux bâtiment classé monument historique mêle constructions antique et romane. Mais, toutes les choses ont une fin. C'est en 2004 que les grands thermes ont définitivement fermé leurs portes au bénéfice de plus modernes construites à quelques centaines de mètres, et ce qui était hier un joyau parmi les thermes meurt aujourd'hui à petit feu. La nature reprend ses droits.


Nowadays, the building is a property of my town's city hall. Normally, only the hallway is accessible to the public. For the time of a photo session, the doors were opened to me, and I had the chance to explore further this building. Thank you very much to the city hall for giving me this chance.

Aujourd'hui, le bâtiment appartient à la mairie de ma ville. Et normalement, seul son vestibule est accessible au public. Les portes m'ont été ouvertes pour le temps d'une séance photo, et j'ai pu avoir la chance d'explorer un peu plus ce bâtiment. Merci beaucoup à la mairie de m'avoir donné cette opportunité.


Perdue dans les Grands Thermes.

(Lost in the Great Thermal Baths)


Outfit Rundown.

Blouse: Long Sleeve Thin Blouse - Souffle Song
Headdress: Triple Fortune
Tights: Angelic Pretty
Wig: Lockshop

Dress: Colourful Fairy Tale Jumperskirt ($74.99) - Souffle Song  



Dress Review

I really love this dress. It's very comfortable and easy to accessorize. The construction is on point and it comes with the removable corset belt that I'm wearing in the pictures. This dress is pretty heavy, which I really appreciate. You need a very good petticoat underneath though. For these pictures I wear a petticoat on top of a crinoline for achieving the wanted shape. 
Also, I really like that it has a removable bow. Maybe you've seen that I pinned it in my headdress for improving the color harmony of the outfit.

J'adore cette robe. Elle est très confortable et facile à accessoiriser. Elle est également très bien construite et est envoyée avec la ceinture corset amovible que je porte sur les photos. Cette robe est également assez lourde, ce que j'apprécie tout particulièrement. Ceci dit, il est nécessaire de porter un très bon jupon en dessous de celle-ci. Pour ces photos je porte un jupon au-dessus d'une crinoline afin d'obtenir la forme désirée. 
De plus, j'aime vraiment le fait qu'elle ait un noeud amovible. Peut-être aurez-vous remarqué que je l'ai épinglé dans mon headdress pour améliorer l'harmonie des couleurs de la tenue.


Model / MUHA / Photo Editing: Pom Pommandarine (me)



I hope you like these pictures and this short review. This place is magical, I can't wait for being back there for a new photo session... Coming soon(?) 

J'espère que vous aimez ces photos et cette petite review. Cet endroit est magique, je me languis d'y retourner pour une nouvelle séance photo... Peut-être bientôt (?)

jeudi 23 mars 2017

I'm not bad...


... I'm just drawn that way ♥

*Pin-up fashion show for my favorite store, Au boudoir Froufrou*
Thank you Pu-pu platters for the party. 

♥ Dress: Lindy Bop / Shoes: Guess
  

♥ Dress: Collectif Clothing / Gloves: Angelic Pretty / Shoes: Red Valentino

♥ Pyjamas: What Katie Did / Headband: Handmade


♥ With all my beloved co-pinups ♥
♥ Thank you Photonova for the pictures ♥